A comunicação empresarial israelense observa poucas formalidades e é geralmente semelhante às convenções observadas em comunicações empresariais mais relaxadas nos EUA. Isso é especialmente verdadeiro quando se escreve em inglês e se aplica especialmente aos israelenses seculares.
fundo
Em 2004, Israel tinha cerca de 7 milhões de pessoas, das quais três quartos eram judeus. Uma grande minoria de israelenses - cerca de um terço - nasceram fora do país, emprestando uma influência distintamente européia e americana a um país que, de outra forma, seria muito do Oriente Médio. Essa população diversa se reflete em uma cultura de negócios mais relaxada para a maioria dos israelenses seculares, embora a minoria significativa de judeus ortodoxos e quase 2 milhões de árabes frequentemente observe costumes mais rígidos com base em sua herança religiosa.
Saudação
Os israelenses tendem a realizar negócios com base no primeiro nome, e isso é apropriado para correspondência comercial, particularmente ao escrever correspondências após uma reunião ou conversa telefônica. A prática norte-americana de eliminar um sobrenome e escrever um dado nome à mão não é recomendada. Existem vários honoríficos hebraicos que são comumente usados na comunidade ortodoxa - como "você pode viver até cento e vinte" - mas estes não são geralmente usados por israelenses seculares.
Corpo
Embora os israelenses tendam a ter um alto grau de proficiência com a língua inglesa, evite expressões idiomáticas e gírias, pois as nuances podem ser perdidas em seu leitor israelense. Seja direto e claro em sua escrita. (Uma boa prática em geral, não apenas com os israelenses!)
Despedida
Feche sua carta com uma simples avaliação como "sinceramente" e assine seu nome. Seu nome próprio pode ser apropriado se esta for uma carta de acompanhamento. Digite seu nome completo e título abaixo da sua assinatura.
Notas de agradecimento
Notas de agradecimento não são especialmente comuns na cultura empresarial israelense, e os israelenses tendem a ficar satisfeitos com essas pequenas cortesias. Geralmente, as notas de agradecimento devem ser manuscritas, portanto, tome um cuidado especial para escrever legivelmente para os leitores israelenses que possam estar menos familiarizados com o roteiro cursivo em inglês. Não inclua informações comerciais ou solicitações com sua nota de agradecimento.